Muchas personas se preguntan sobre cuál es la diferencia entre In Spite of y Despite por lo acá encontrarás la respuesta.
Lo primero que debes saber es que In Spite of y Despite son preposiciones que muestran contraste.
En español, ambas palabras pueden traducirse como “A pesar de” y ambas palabras se usan con más frecuencia en el lenguaje escrito que en el hablado.
Table of Contents
¿Cuando los Usamos?
Lo que usamos después de in spite of y despite es usualmente un sustantivo
- He got the job in spite of his prison record.
- John’s company is doing extremely well despite the recession.
También podemos agregar un verbo con ing después in spite of y despite
- He was very fast in spite of being terribly overweight.
- They arrived late despite leaving in plenty of time.
Despite es un poco más formal in spite .
Oraciones con Despite
Estas son algunas oraciones con despite
- She had difficulty communicating in French despite all her years of study.
- We lost the game, despite the fact that we practiced all week.
- Despite not having an umbrella, I walked home in the rain
Oraciones con In Spite of
Estas son algunas oraciones con In Spite of
- She had difficulty communicating in French in spite of all her years of study.
- We lost the game, in spite of the fact that we practiced all week.
- In spite of not having an umbrella, I walked home in the rain.
Si les prestaste atención a las oraciones te diste cuenta que puedes expresar la misma idea con una palabra u otra.
Publicaciones Relacionadas
Estas son algunas publicaciones donde se da respuestas a preguntas interesantes en Inglés